In an age of multimedia communication, the need for advanced study in writing and critical thinking has never been greater. These essays explore how the classical art of rhetoric is still relevant and how it connects to modern technologies and teaching.
This volume explores translation and censorship, focusing on the Iberian dictatorial regimes of Spain and Portugal. Presenting new case studies, it offers a critical view of censorship from Brazil and China to Victorian England and examines self-censorship.
This collection of essays discusses conversation in the eighteenth century as concept and practice. At its heart is a key question: are eighteenth-century conceptualisations of conversation still relevant to scholars and thinkers today?
The study of Thracian has been hindered by outdated methods that caused various misunderstandings. This book introduces a new method resting on phonological analysis of onomastics, providing a more rigorous and convincing account of the language.
Legitimisation in Political Discourse
How did the Bush administration persuade Americans to go to war in Iraq? This book shows it was through “proximization”—a strategy that presents distant events as a direct, personal, and negative threat to legitimize pre-emptive action.
This volume analyses how seventeenth-century English news writers shaped their discourse. Examining corantos, newsbooks, and gazettes, it reveals the strategies they used to inform, persuade, and entertain a news-obsessed readership.
Xue-guanhua 學官話
The historical Chinese educational manuscript Xue-guanhua reveals cross-cultural interactions between Okinawans and locals in China. A rare source on Chinese communication and social customs, this volume provides a detailed introduction and annotated translation.
The Politics of Translation and Transmission
This book studies the beginnings of Hungarian political thought through two 17th-century texts derived from an unlikely source: King James I’s Basilikon Doron. It reveals how Scottish ideas were re-articulated in a Central European context.
Convergent Approaches to Mediaeval English Language and Literature
This volume is a conversation between pioneering research and traditional medievalism. These crucial essays offer multiple perspectives on the English Middle Ages, covering linguistics, literature, and translation, proving the dark ages provide foundations for new ideas.
Translation, History and Arts
This collection of papers on translation, history, and art stands at the frontier of interdisciplinary humanities research. A central theme is developing a new narrative of local histories against the backdrop of world history to advance our understanding of them.
The growth of Creative Writing has generated new ways of thinking about the craft. This book presents fresh explorations that treat writing as a dynamic activity, not a static object, offering practical ways to develop your own work.
This transdisciplinary volume discusses presence and absence, revealing how diverse areas—from linguistics and literature to film—talk to each other in surprising ways, opening up cultural, cinematic, and literary works to new readings and meanings.
10th Conference on British and American Studies – Crossing Boundaries
This collection of papers explores language, literature, and culture through the overarching notion of Englishness. It provides a snapshot of the multiple vantage points from which these phenomena can be studied, focusing on English-speaking communities.
African Literacies
Moving beyond stereotypes of low literacy, this volume explores Africa’s complex and diverse multilingual literacies. It examines practices from ancient manuscripts to instant messaging, offering an advanced introduction to language and society in Africa.
Hegemony and Language Policies in Southern Africa
In southern Africa, language policy is central to identity, power, and politics. This book traces the colonial and postcolonial history of these policies, questioning whose interests they serve and challenging the dominance of theories from the Global North.
Focusing on poverty and welfare in England between the seventeenth and nineteenth centuries, this volume brings together a range of sources to re-evaluate the Old and New Poor Laws, questioning a range of long-standing assumptions about the experience of being poor.
Miyoshi deals with monolingual English dictionaries from 1604 to 1702, and his unique approach allows various facts, which have been unnoticed for centuries, to be revealed, including an array of historically significant methods for the lexical treatment of words and phrases.
In the 19th century, comparative philology was not just a science but a tool for nation-building and identity politics. This book explores how Scandinavian cultures were used to create imaginative geographies of belonging, revealing how scientific models depended on local needs.
Translation, the Canon and its Discontents
This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation and revision. It stresses the role of translation and adaptation as potentially transformative, capable of shaping and undermining identities.
Chen extensively scrutinises visible and under-the-table power struggles with regards to aspects of communities, connections, cultures, and communication related to Chinese language teaching in US higher education in the past two decades.