Chen extensively scrutinises visible and under-the-table power struggles with regards to aspects of communities, connections, cultures, and communication related to Chinese language teaching in US higher education in the past two decades.
In the 19th century, comparative philology was not just a science but a tool for nation-building and identity politics. This book explores how Scandinavian cultures were used to create imaginative geographies of belonging, revealing how scientific models depended on local needs.
News-Reporting and Ideology in 17th-Century English Murder Pamphlets
This book explores how 17th-century murder pamphlets evolved from moralizing tales into political propaganda. It analyses how persuasive discourse was used to bias people’s perception of crime and justice in relation to the ideological imperatives of the time.
The Politics of Translation and Transmission
This book studies the beginnings of Hungarian political thought through two 17th-century texts derived from an unlikely source: King James I’s Basilikon Doron. It reveals how Scottish ideas were re-articulated in a Central European context.
Translation, History and Arts
This collection of papers on translation, history, and art stands at the frontier of interdisciplinary humanities research. A central theme is developing a new narrative of local histories against the backdrop of world history to advance our understanding of them.
Translation, the Canon and its Discontents
This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation and revision. It stresses the role of translation and adaptation as potentially transformative, capable of shaping and undermining identities.