This book explores topical issues in language and literature. It examines Cameroon’s linguistic colonial legacy, translation as a creative exercise, translator education, and the clash between Confucian and communicative classroom teaching in China.
Bordered Identities in Language, Literature, and Culture
Cameroon’s complex postcolonial legacy has burdened it with a linguistic and pedagogic culture which has inhibited its national identity. The present volume reflects on this issue and serves to renegotiate its identity beyond the mega-frames of Empire.
Business and Institutional Translation
As the demand for economic, business, and financial translation increases, this peer-reviewed publication gathers practitioners, researchers, and teachers to discuss new issues in institutional, finance, and specialized translation.
Thus Burst Hippocrene
These daring essays connect literary titans from Homer and Dante to Shakespeare and Li Bo. The author’s rare multi-lingual approach uncovers startling new insights for scholars and curious readers alike.
Railway Discourse
Adami considers the train trope in a variety of cultural, literary and linguistic contexts, from contemporary crime fiction and dystopian graphic narratives to postcolonial railway travelogues, by employing a range of methods and frameworks.
Translating Ethiopia
As a result of the cultural turn in translation studies and geography, Tomei adopts a comparative and diachronic perspective on colonial and postcolonial descriptions of space and place in Ethiopia, examining variations in intertextual citation and re-writing.
This edited volume investigates Alice Munro’s art as a storyteller and the processes she performs on the contemporary short story genre in her creative anatomical theatre from a variety of different critical perspectives ranging from post-structuralism to cultural studies.
The contributions here bear witness to the fact that belonging is a multi-faceted concept that necessitates different and shifting idioms of expression. Informed by current debates, they propose new critical directions in understanding national and transnational belonging.
Signs of Identity
This volume rethinks identity from a communicational and comparative perspective, linking it to performativity. Contributions cover diverse periods and genres, from Medieval clothing to postcolonial narratives, for all those involved in the reevaluation of this central term.
This study investigates Louise Erdrich’s unique literary style. In an interconnected series of novels, protagonists return and events re-surface. Her writing resists closure, focusing on shared human experiences that make her an internationally acclaimed author.
John Steinbeck in East European Translation
Čerče narrows a huge gap in regard to Steinbeck translations in Eastern Europe, here considered in terms of the political division between Western Europe and the Soviet East. As the only book of its kind, it makes a major contribution to Steinbeck and American literature studies.
Autobiographical Poetry in England and Spain, 1950-1980
Lerro traces the founding critical theories of the influential autobiographical genre, from the Enlightenment period to the most recent developments. He offers an increased effectiveness of the poem to express the narrative purposes of autobiography.
Rzyman focuses on how to deal with Terry Pratchett’s Discworld intertexts: how to track them down, analyse their role, predict translation obstacles, and suggest translation solutions. He also considers the translation of intertextual fragments in the Polish version, Świat Dysku.
Ideological Battlegrounds – Constructions of Us and Them Before and After 9/11
Focusing on language and discourse, this volume explores the construction of “Us” and “Them” in texts before and after 9/11. The book shows how language reflects the tragic event, bringing us closer to understanding its roots, consequences, and relevance today.
Raimondi presents a linguistic analysis of a group of modern narratives written by Piedmontese authors. The novels and short stories examined are notable for the way they move between various idioms—Standard Italian, regional vernaculars, English and pastiches.
Mazzi suggests, linguistically, that the study of reasoned argument is likely to have many potential applications in the context of Irish public discourse. He tackles the issue of the construction of argumentation in the judiciary and in the politics of the Irish Republic.
This volume is centred around the idea that the aim of literature is to build bridges, and, as such, focuses on the moral purpose of literature and its tendency to overcome divisive forces, using examples from texts across various geographical and cultural borders.
This volume analyzes research that oversteps disciplinary boundaries, exploring new fields and methodologies emerging in a globalized academic environment. It assesses theories on inter- and transdisciplinarity and measures their impact on literature and the humanities.
Front investigates the use of the notion of time and temporality and its various conceptualizations in theories of the new physics as a thematic and formal framework for the British novel of the twenty-first century.
Contextual Identities
This interdisciplinary, intercultural book brings the concepts of “identity,” “comparativism,” and “communication” together to reinterpret postmodernism. It investigates multiple identities in discursive contexts and will interest those in image and literary studies.
Processing Your Order
Please wait while we securely process your order.
Do not refresh or leave this page.
You will be redirected shortly to a confirmation page with your order number.