A Conceptual Metaphor Account of Word Composition
This book describes the emergence of new meanings in English and Chinese. Using a corpus methodology, it presents metaphors as a key instrument of cognition and explains how word composition develops through metaphorization, highlighting socio-cultural influences.
This book comprises papers on theoretical linguistics, applied language studies, literature and cultural studies, divided into three sections: Image, Identity, and Reality. A valuable resource for academic study and the general public.
Modalities of the Translation-Ideology Nexus
This study of V. G. Kiernan’s translation of Muhammad Iqbal shows how mistranslations abound in his work. Contrary to the common view, translation is not neutral but deeply enmeshed in cross-cultural power struggles, perpetuating the marginalization of non-European works.
Composed of a series of studies about various trends in stylistics, this compendium serves to bring stylistic analyses closer together, thus demonstrating the potential of stylistics as a research area that can benefit from other disciplines.
11th Conference on British and American Studies
This volume includes a selection of papers exploring the complex relationship between language and culture. The contributions cover a wide array of topics, from language acquisition and translation to the cultural construction of meaning and identity in literature and art.
This book revisits key issues in Anglo-American studies. From a multidisciplinary perspective, it approaches mainstream cultural and literary achievements alongside marginalized fields. It covers culture, literature, linguistics, and teaching methodology.
Ismail engages with problematic issues arising when translating and interpreting classical Arabic texts, which represent a challenging business for many scholars, especially with regards to religious works.
A Glasgow Voice
This book examines how leading Scottish author James Kelman presents a spoken Glasgow working-class voice in his literature. It analyzes his key textual strategies, showing how he breaks the traditional distinction between speech and writing.
This book explores the link between textual ideologies and real ideologies in Malaysian and Singaporean fiction. It introduces “ideological stylistics,” a linguistic approach to revealing themes of race, identity, and belonging in these literary traditions.
In times of great change, this collection of articles examines the need to redefine values. Authors approach the challenge of reconstructing histories, moralities, and social relationships from the perspectives of literary studies and linguistics.
Faultlines in Postcoloniality
This collection of scholarly articles addresses fundamental postcolonial concerns. The chapters explore the social and literary fragmentation caused by cultural and political tensions, aiming to bridge the gaps across these faultlines.
The Undecidable
This book offers an engagement between philosopher Jacques Derrida and author Paul Howard. It uses deconstructive theory to critique Howard’s depiction of Ireland during the Celtic Tiger era, providing an accessible overview of critical theory.
The Marlowe-Shakespeare Continuum
For those who doubt that the actor from Stratford wrote the works of Shakespeare, Christopher Marlowe has always been the leading candidate. This book’s research firmly supports the theory that Marlowe, living on after he supposedly died, was the main hand behind the works.
This book investigates assertions of community identity in the multilingual context of Kashmir. It demonstrates that changes in language roles, motivated by various factors, may lead to the demise of the Kashmiri linguistic-cultural identity in favour of Urdu.
Staraki analyses both main and embedded modality in the modern Greek language. By reviewing the classical semantic and syntactic literature related to modality, she offers a new account of its interpretation in modern Greek regarding non-veridicality and non-monotonic principles.
Simplification, Explicitation and Normalization
This study tests for proposed “universal features” of translation, like simplification and explicitation, in a corpus of Italian children’s books. The results show they do not prevail, suggesting cultural and social conditions determine translation choices.
Essays in Honour of Boris Berić’s Sixty-Fifth Birthday
This collection of essays offers contemporary approaches to literature and linguistics. Exploring genres from fantasy to film, it addresses issues like posthumanism, gender, and identity, making it a valuable resource for students, teachers, and researchers.
Rhetorical Criticism in Communication Studies
Gabor focuses on seven entries in Carl R. Burgchardt’s Readings in Rhetorical Criticism, to which she adds a complementary effort. She also offers personal narrative about guidance by specific critics such as Edwin Black, Forbes Hill, and Kenneth Burke.
How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth
This volume reflects on Portugal’s position through the literary assets imported and exported via translation. Scholars question the peripherality of the Portuguese cultural system in essays honoring prominent scholar João Ferreira Duarte.
12th Conference on British and American Studies
This publication represents a selection of papers presented at the 12th Conference on British and American Studies. They are grouped in two main theme clusters, “Languages in Contact and Languages in Use” and “Multidisciplinarity and Multiculturalism in Literary Studies”.