“Talkin’ Different”
This book explores linguistic change among Irish Travellers, focusing on the influence of the educational system. It analyses whether increased school attendance by young Traveller women influences their speech patterns as a strategy for survival.
13th Conference on British and American Studies
Deriving from a conference on language diversity, this book includes studies for the examination of language-related phenomena. Topics covered include the external and internal catalysts for language change and language as an instrument of power and (self-)communication.
A Community at the Heart of Europe
This book offers an overview of the Slovene minority in Italy and their efforts to preserve their cultural and linguistic heritage. Shaped by devastating events like the World Wars and fascism, the community now faces new challenges and protections in a globalized world.
A History of Women’s Contributions to Linguistics
This enjoyable and pedagogical read documents the existence and contributions of more than 200 women in language-related disciplines. Drawing on overwhelming research of Western and Eastern sources, it does justice to the many women who have been practically invisible—until now.
Showcasing a major breakthrough in interpreting studies from work on community interpreting and participant interaction, this book argues that those engaged in interpreting research should be viewed as particularly influential, reframing interpreting approaches in the process.
African American Women’s Language
This groundbreaking research on African American Women’s Language is long overdue. It expands a literature that has too often focused only on men, exploring the language, discourse, and identity of Black women while finally letting the sistas speak.
Agency in the British Press
This title examines the ways in which the 2011 UK riots were reported by the British press, analysing the linguistic construal of the main participants involved and their agency. In doing so, it reveals the ideological burden affecting power relations within society.
American English(es)
American English is plural, shaped by diverse ethnic groups. Using multiple points of view, this book tackles key language debates: minority vs hegemonic varieties, the Spanish vs English controversy, and the increasing exposure of slang in public contexts.
Analysing Health Discourse in Digital Environments
How is the digital world changing our conversations about health? This collection analyzes online interactions to reveal the subtle yet profound shifts reshaping health communication today.
Anglistics in Lithuania
This collection offers diverse accounts of English and Lithuanian studies, with a particular focus on the contrastive aspect. Presenting a wide variety of empirical data, these essays have profound implications for both translation and teaching.
Bear Tales in Minority Languages
This multilingual collection of stories from endangered languages is united by a common theme: the Bear. These previously unpublished tales provide a precious source of community values—beliefs and visions in danger of extinction along with the languages that transmit them.
Betwixt and Between
This book examines the fraught relationship between place and cultural translation. Examining translation across multiple contexts and genres, it argues for the fruitful dislocation of translation to challenge the destructive politics of nationalism and cultural homogeneity.
Bilingualism and Multiculturalism in Greek Education
This book investigates language maintenance among second-generation Albanian and Egyptian migrant pupils in Athens. It explores how ethnolinguistic vitality, family attitudes, and the Greek school system influence whether children remain bilingual.
Breakcore
This interdisciplinary ethnography examines interaction and exchange within the ‘bedroom producer’ culture of ‘breakcore’ electronic music. It explores the cultural politics and aesthetics of identity in this environment, highlighting gender, ethnicity, and technology.
This volume analyses how Feminist Translation Studies challenges patriarchal language worldwide. Scholars bridge the gap between theory and practice to explore the crucial relationship between gender, culture, identity, and translation.
This volume explores core issues in figurative language and thought across fourteen languages. It examines the relationship between literal and figurative meaning, the role of metaphor and metonymy as cognitive tools, and the import of cognitive models in communication.
Contextualizing Translation Theories
This volume provides critical readings of Arabic–English translation strategies, from equivalence to domestication and foreignization. It demonstrates the pros and cons of each within a theoretical context, augmented by examples from actual textual data.
Cross-Disciplinary Approaches to the English Language
Explore cross-disciplinary solutions to teaching English in a globalised world. This collection by Romanian researchers offers vital, practical insights for specialists, teachers, and students.
These essays examine the interaction between translation, language and culture. Scholars from countries including Austria, Italy, Russia, and Slovenia offer fascinating insights into the complex phenomenon of cross-cultural communication.
Culture’s Software
Geert Hofstede defined culture as collective programming of the mind. This volume, Culture’s Software, develops this idea. Born from a debate on cultural communication styles, this book offers a fresh perspective and will inspire further research into this fascinating subject.