Composed of a series of studies about various trends in stylistics, this compendium serves to bring stylistic analyses closer together, thus demonstrating the potential of stylistics as a research area that can benefit from other disciplines.
The Morphology of Loanwords in Urdu
The focus of this monograph is loanword morphology in Urdu, particularly loanwords borrowed from Persian, Arabic and English. Primarily descriptive, the study investigates the interactions between syntax, semantics and linguistic function relative to loanword adaptation.
Where Theory and Practice Meet
Wong focuses on the translation process, on theory formulation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language. He covers language pairs and discusses, among other things, translations, such as those of Dante’s La Divina Commedia.
Corpora in Applied Linguistics
Comprising contributions from a corpus linguistics conference, this volume explores the opportunities that corpora offer for answering questions in different domains of applied linguistics. It also studies the possible limitations and challenges of corpus-based research.
Definiteness Effects
This volume explores the definiteness effect in grammar from typological, diachronic, and second language acquisition perspectives. It provides an overview of syntactic, morphological, semantic, and pragmatic approaches in European and non-European languages.
Dyslexia in First and Foreign Language Learning
Questions are tackled in this work as to whether a dyslexic student’s impairment varies depending on levels of orthographic transparency in the language system they study. It provides answers through research on reading difficulties and existing taxonomies of dyslexia sub-types.
This collection brings together the pick of our recent publishing in Applied Linguistics. This area of study has a global appeal, reflected here with authors, editors and contributors from dozens of countries.
This collection brings together the practical and theoretical aspects of Lexicography, a newly accepted academic discipline.
Ngefac offers a detailed sociolinguistic and structural description of Cameroon Creole English, situating the language’s aspects within the context of current creolistic debate and covering such matters as whether the language is a pidgin or creole.
Enacting the Roles of Boss and Employee in German Business Meetings
This book investigates how participants in German business meetings collaborate to “talk” social roles into existence. It describes how “doing-being-boss” and “doing-being-employee” depend on a collaboration of talk and embodied actions.
Languaging Diversity Volume 2
This collection explores the relationship between language and identity from various perspectives. The chapters deal with such issues as professional, cultural, ethnic and social identities and national stereotypes in language practice and discourse.
This two-volume book provides a multifaceted view of major approaches to the study of political discourse. It builds on previous political discourse perspectives and provides new insights into this research area, while combining theoretical and methodological considerations.
This work presents a glossary that allows the reader to appreciate positive diversity and interculturalism through multilingualism. It also contains key facts about the languages at hand, as well as useful phrases, weekdays, numbers, and elements of grammar.
The Generative and the Structuralist Approach to the Syllable
This book offers analyses of English and Slovak from structuralist and generative viewpoints. Focusing on the syllable, it contrasts phonological theories where syllabification is not always exhaustive with those where it is, bridging the gap between these linguistic traditions.
A reflection is made here on the relationship between language and music, two unique, innate human capacities. The text provides a clear explanation of the centrality of melodies and rhythm to foreign language learning acquisition.
This collection addresses the status quo of legal translators and interpreters and proposes ways to raise the standards of the profession. It covers many topics, including legal translation, translation of multilingual EU legislation and document translation.
This two-volume book provides a multifaceted view of major approaches to the study of political discourse. It builds on previous political discourse perspectives and provides new insights into this research area, while combining theoretical and methodological considerations.
Rudkiewicz provides evidence to support that ‘for’ is a category by itself, characterised by a complex semantic structure comprising ‘for’-sanctioning schemas in English. Her study offers a cognitive perspective, with the aid of Langacker’s cognitive grammar methodology.
Language in Focus
Presenting papers from an applied linguistics conference, this book addresses the issues that emerge from the need to apply new approaches, theoretical concepts and methods to educational issues.
Didactics of Translation
Bnini gathers empirical evidence for the didactic value of translating texts in context through an experiment involving students who study translation as part of their curriculum. A number of theoretical frameworks are invoked in the study.