This volume shows there is much more to analysing literature than traditional studies. It demonstrates, in non-technical language, how diverse perspectives from psychology to computer science can offer new insights into literary texts, their readers, and effects.
Parallaxes
Despite being major Modernists, James Joyce and Virginia Woolf are seldom studied together. This volume fills that void, using the concept of parallax to provide new perspectives on the connections between their respective work and their difficult encounter.
Twelve of Italy’s best novelle by literary masters can be read in the original Italian with parallel English translations. This collection, centered on the theme of a woman as the central character, includes biographies and notes on each writer.
Identity Issues
A collection of essays exploring the complex phenomenon of identity from diverse angles. Literary explorations discuss class, race, and nation in contemporary literature, while linguistic studies draw on insights from sociology, psychology, and cognitive linguistics.
On the Turn
This diverse, challenging collection of essays explores the ‘ethical turn’ in literary studies. Scholars analyze the connections between ethics and fiction, tackling complex topics like race, gender, and the politics of representation. Essential reading.
Contextual Identities
This interdisciplinary, intercultural book brings the concepts of “identity,” “comparativism,” and “communication” together to reinterpret postmodernism. It investigates multiple identities in discursive contexts and will interest those in image and literary studies.
Teaching as a Human Experience
The poems in this collection deal with the real-life worlds of teachers. This volume covers the manifold experiences, perspectives, and epiphanies of being an educator, giving creative voice to teachers and students and empowering readers with inspiration and personal agency.
This volume analyzes research that oversteps disciplinary boundaries, exploring new fields and methodologies emerging in a globalized academic environment. It assesses theories on inter- and transdisciplinarity and measures their impact on literature and the humanities.
Bodies of Speech
Aristotle was the first to conceive of poetry and oration as written texts. This book reads his Poetics and Rhetoric to reveal a systematic text theory—a profound theory able to hold a fruitful dialogue with modern thinking.
True North
True North is the first book on literary translation in the Nordic countries. It explores genres from novels and children’s literature to crime fiction, analysing authors like Ibsen, Lindgren, and Laxness, and examines key translatorial challenges.
How does humour work? This book tests Attardo & Raskin’s General Theory of Verbal Humor, proposing a new ‘humorist reading’. By providing the tools to ask ‘why is this humorous?’, it offers a valuable new way to understand any literary text.
Rzyman focuses on how to deal with Terry Pratchett’s Discworld intertexts: how to track them down, analyse their role, predict translation obstacles, and suggest translation solutions. He also considers the translation of intertextual fragments in the Polish version, Świat Dysku.
Mazzi suggests, linguistically, that the study of reasoned argument is likely to have many potential applications in the context of Irish public discourse. He tackles the issue of the construction of argumentation in the judiciary and in the politics of the Irish Republic.
Explore European poetry from Sappho to Isou. Each of these thirty-three verse translations is paired with the original poem and an illuminating essay revealing the translator’s art and process.
A Theory of General Semiotics
This book formulates the central laws of general semiotics, illustrating them with examples from various fields. These laws will prove useful for every branch of semiotics, both those already established and those that will appear in the future.
This study investigates Louise Erdrich’s unique literary style. In an interconnected series of novels, protagonists return and events re-surface. Her writing resists closure, focusing on shared human experiences that make her an internationally acclaimed author.
John Steinbeck in East European Translation
Čerče narrows a huge gap in regard to Steinbeck translations in Eastern Europe, here considered in terms of the political division between Western Europe and the Soviet East. As the only book of its kind, it makes a major contribution to Steinbeck and American literature studies.
Translating Ethiopia
As a result of the cultural turn in translation studies and geography, Tomei adopts a comparative and diachronic perspective on colonial and postcolonial descriptions of space and place in Ethiopia, examining variations in intertextual citation and re-writing.
Railway Discourse
Adami considers the train trope in a variety of cultural, literary and linguistic contexts, from contemporary crime fiction and dystopian graphic narratives to postcolonial railway travelogues, by employing a range of methods and frameworks.
Business and Institutional Translation
As the demand for economic, business, and financial translation increases, this peer-reviewed publication gathers practitioners, researchers, and teachers to discuss new issues in institutional, finance, and specialized translation.