Language in Focus
Presenting papers from an applied linguistics conference, this book addresses the issues that emerge from the need to apply new approaches, theoretical concepts and methods to educational issues.
Ngefac offers a detailed sociolinguistic and structural description of Cameroon Creole English, situating the language’s aspects within the context of current creolistic debate and covering such matters as whether the language is a pidgin or creole.
This collection brings together the practical and theoretical aspects of Lexicography, a newly accepted academic discipline.
Composed of a series of studies about various trends in stylistics, this compendium serves to bring stylistic analyses closer together, thus demonstrating the potential of stylistics as a research area that can benefit from other disciplines.
Pragmatic Perspectives on Postcolonial Discourse
Offering integrative investigations, the contributions here show how postcolonial Englishes, such as those spoken in India and Nigeria, have produced different pragmatic conventions in a complex interplay of culture-specific and global linguistic practices.
Bakhtin and Translation Studies
This book investigates translation using Bakhtin’s dialogical principles, questioning extreme tendencies. It proposes a new model for cultural encounters by uniquely examining Western theory through examples from Indian literatures.
12th Conference on British and American Studies
This publication represents a selection of papers presented at the 12th Conference on British and American Studies. They are grouped in two main theme clusters, “Languages in Contact and Languages in Use” and “Multidisciplinarity and Multiculturalism in Literary Studies”.
Authority and Displacement in the English-Speaking World (Volume II
This collection of essays in two volumes examines the concepts of authority and displacement within English language regions. This second volume focuses on an American context, with contributions focusing on American and Canadian culture and works by authors of Guyanese origin.
Authority and Displacement in the English-Speaking World (Volume I
This collection of essays in two volumes examines the concepts of authority and displacement within English language regions. This first volume investigates the European context, exploring authors such as Shakespeare and Thomas Hardy.
Young Scholars’ Developments in Linguistics
This edited volume brings together young researchers in language processes from Russia, Poland, Spain, Iran, India, Pakistan, Thailand and Ukraine, and showcases current research into linguistic tradition and change in a variety of contexts across the globe.
The Marlowe-Shakespeare Continuum
For those who doubt that the actor from Stratford wrote the works of Shakespeare, Christopher Marlowe has always been the leading candidate. This book’s research firmly supports the theory that Marlowe, living on after he supposedly died, was the main hand behind the works.
Caribbean Without Borders
In a Caribbean fragmented by colonization, this book calls for a “submarine” unity that defies borders. Featuring essays on linguistics, literature, art, and more, it re-envisions a Caribbean aesthetics to convey the limitless nature of the region.
The Undecidable
This book offers an engagement between philosopher Jacques Derrida and author Paul Howard. It uses deconstructive theory to critique Howard’s depiction of Ireland during the Celtic Tiger era, providing an accessible overview of critical theory.
The Ethics and Poetics of Alterity
This volume shows that genre literature is not escapist, but a field for ethical reflection. It explores how science fiction and fantasy dramatize encounters with otherness, raising a crucial question: how can human language describe what escapes humanity?
This book revisits key issues in Anglo-American studies. From a multidisciplinary perspective, it approaches mainstream cultural and literary achievements alongside marginalized fields. It covers culture, literature, linguistics, and teaching methodology.
Language across Languages
Translation has always played a pivotal role in human societies. This volume tackles today’s challenging translation issues from two viewpoints: linguistics and anthropology, exploring translation as a basic cognitive strategy of the human mind.
This book adopts a fresh approach to conflict in Caribbean societies of the late 20th and 21st centuries. It brings new perspectives to the analysis of recent fiction and art by writers and artists from both the Francophone and Anglophone Caribbean.
How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth
This volume reflects on Portugal’s position through the literary assets imported and exported via translation. Scholars question the peripherality of the Portuguese cultural system in essays honoring prominent scholar João Ferreira Duarte.
The Power of the Word
From jokes and propaganda to poetry and silence, twelve authors explore the power of the word. This volume provides insights that will allow readers to see the word as a powerful instrument for changing the world in which they live.
11th Conference on British and American Studies
This volume includes a selection of papers exploring the complex relationship between language and culture. The contributions cover a wide array of topics, from language acquisition and translation to the cultural construction of meaning and identity in literature and art.